449 | 0 | 406 |
下载次数 | 被引频次 | 阅读次数 |
本文试图提出一个二语加工新模式:可及性-复杂性-效率模式。西方学者提出的二语习得和加工模式,如Slabakova提出瓶颈假设和Clahsen等人提出的浅结构假设,有时无法解释汉语二语习得和加工的过程和结果。可及性-复杂性-效率模式的三个成分,即可及性、复杂性和效率,三个成分之间相互作用、相互影响。首先,二语加工追求效率,是以效率驱动的,语言局部复杂性影响语言可及性,而可及性又影响二语加工的效率,提高可及性是提高二语加工效率的前提。其次,不同语言表现出不同的语言局部复杂性模式,汉语与西方语言(如英语和法语等)的重要差异之一在于他们表现出不同的语言局部复杂性模式。西方语言的局部复杂性主要表现在功能形态与多层次嵌套结构,而汉语则表现在复杂的语义搭配关系,其句法相对比较简单(如汉语量-名一致结构)。最后,本文引用英语与汉语二语句子加工的实验研究,为这一加工模式提供实验证据。未来需要更多的实验检验这一加工模式的有效性和解释性。
Abstract:The paper intends to propose a new model of second language processing:Accessibility-Complexity-Efficiency Model of Second Language Processing or ACE Model of SLP.The models that the scholars in Western countries proposed such as Slabakova’s Bottleneck Hypothesis and Clahsen and Felser’s Shallow Structure Hypothesis sometimes cannot account for the processes and outcome of Chinese second language acquisition.In terms of three components Accessibility,Complexity and Efficiency,the paper believes that they interact with and influence one another.Firstly second language processing pursues efficiency and is efficiency-driven while linguistic local complexities affect linguistic accessibility which,however,influences the efficiency of second language processing,suggesting that promoting accessibility is a prerequisite for efficiency of second language processing.Secondly,different languages exhibit different patterns of linguistic local complexities.The major discrepancy between Mandarin Chinese and Western languages such as English and French lies at the fact that they exhibit different patterns of linguistic local complexities.The local complexities that Western languages show are functional morphology and multilevel embedding of sentences while Chinese exhibits complicated semantic collocations and relatively simple syntax (for example Chinese classifier system).Finally,the paper quotes experimental studies of English and Chinese as second language processing,thus providing evidence for this model,and suggests that more experiments are needed for viability and interpretability of this model.
[1]Baggio,G.,M.van Lambalgen & P.Hagoort.Computing and recomputing discourse models:An ERP study[J].Journal of Memory and Language,2008(1):36-53.
[2]Christiansen,M.H.& N.Chater.The Language Game:How Improvisation Created Language and Changed the World[M].New York:Basic Books,2022.
[3]Clahsen,H.& C.Felser.Grammatical processing in language learner[J].Applied Psycholinguistics,2006,27:3-42.
[4]Clahsen,H.& C.Felser.Some notes on the shallow structure hypothesis[J].Studies in Second Language Acquisition,2017(1):1-14.
[5]Deutscher,G.“Overall complexity”:A wild goose chase?[A]In G.Sampson,D.Gil & P.Trudgill (eds).Language Complexity as an Evolving Variable[C].Oxford:Oxford University Press,2009:243-251.
[6]Dickson,D.S.& E.Pelzl.Using time-based electroencephalography to investigate second language[A].In K.Morgan-Short & J.G.van Hell (eds).The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Neurolinguistics[C].London:Routledge,2023:17-30.
[7]Du Bois,J.Competing motivation[A].In J.Haiman (ed).Iconicity in Syntax[C].Amsterdam:John Benjamins,1985:343-365.
[8]Federmeier,K.D.Connecting and considering:Electrophysiology provides insights into comprehension[J].Psychophysiology,2022.https://doi.org/10.1111/psyp.13940.
[9]Ferretti,T.R.,M.Singer & C.Patterson.Electrophysiological evidence for the time-course of verifying text ideas[J].Cognition,2008(3):881-888.
[10]Ha,R.R.Cost-benefit analysis[A].In M.D.Breed & J.Moore (eds).Encyclopedia of Animal Behavior[C].Oxford:Elsevier Academic Press,2010:402-405.
[11]Haiman,J.Iconic and economic motivation[J].Language,1983(4):781-819.
[12]Haspelmath,M.Explaining grammatical coding asymmetries:Form-frequency correspondences and predictability[J].Journal of Linguistics,2021(3):605-633.
[13]Hawkins,J.A.Efficiency and Complexity in Grammars[M].Oxford:Oxford University Press,2004.
[14]Hawkins,J.A.Cross-Linguistic Variation and Efficiency[M].Oxford:Oxford University Press,2014.
[15]Huang,Z.,C.Feng & Q.Qu.Predicting coarse-grained semantic features in language comprehension:Evidence from ERP representational similarity analysis and Chinese classifier[J].Cerebral Cortex,2023(13):8312-8320.
[16]Huang,C.R.& D.Shi.A Reference Grammar of Chinese[M].Cambridge:Cambridge University Press,2016.
[17]Jessen,A.,J.Festman,O.Boxell & C.Felser.Native and non-native speakers’ brain responses to filled indirect object gaps[J].Journal of Psycholinguistic Research,2017,46:1319-1338.
[18]Jiang,X.,Y.Tan & X.Zhou.Processing the universal quantifier during sentence comprehension:ERP evidence[J].Neuropsychologia,2009(8-9):1799-1815.
[19]Levinson,S.C.Presumptive Meanings:The Theory of Generalized Conversational Implicature[M].Cambridge:The MIT press,2000.
[20]Levshina,N.Communicative Efficiency:Language Structure and Use[M].Cambridge:Cambridge University Press,2023.
[21]Liu,H.,E.Bates & P.Li.Sentence interpretation in bilingual speakers of English and Chinese[J].Applied Psycholinguistics,1992(4):451-484.
[22]McWhorter,J.H.The world’s simplest grammars are Creole grammars[J].Linguistic Typology,2001(5):125-166.
[23]Miestamo,M.Grammatical complexity in a cross-linguistic perspective[A].In M.Miestamo,K.Sinnem?ki & F.Karlsson (eds).Language Complexity:Typology,Contact,Change[C].Amsterdam:John Benjamins,2008:23-42.
[24]Ortega,L.Syntactic complexity measures and their relationship to L2 proficiency:A research synthesis of college-level L2 writing[J].Applied Linguistics,2003(4):492-518.
[25]Pan,H.Y.& C.Felser.Referential context effects in L2 ambiguity resolution:Evidence from self-paced reading[J].Lingua,2011(2):221-236.
[26]Pan,H.Y.,S.Schimke & C.Felser.Referential context effects in non-native relative clause ambiguity resolution[J].International Journal of Bilingualism,2015(3):298-313.
[27]Papadopoulou,D.& H.Clahsen.Parsing strategies in L1 and L2 sentence processing:A study of relative clause attachment in Greek[J].Studies in Second Language Acquisition,2003(4):501-528.
[28]Pijnacker,J.,B.Geurts,M.van Lambalgen,J.Buitelaar & P.Hagoort.Reasoning with exceptions:An event-related brain potentials study[J].Journal of Cognitive Neuroscience,2011(2):471-480.
[29]Qian,Z.& S.Garnsey.An ERP study of the processing of Mandarin classifiers[A].In H.Tao (ed).Integrating Chinese Linguistic Research and Language Teaching and Learning[C].Amsterdam:John Benjamins,2016:59-80.
[30]Searle,J.Making the Social World[M].Oxford:Oxford University Press,2010.
[31]Slabakova,R.Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press,2016.
[32]Slabakova,R.,T.Leal,A.Dudley & M.Stack.Generative Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,2020.
[33]Sperber,D.& D.Wilson.Relevance:Communication and Cognition (2nd ed)[M].Oxford:Blackwell Publishing,1995.
[34]Steinhauer,K.& J.F.Connolly.Event-related potentials in the study of language[A].In B.Stemmer & H.A.Whitaker (eds).Handbook of the Neuroscience of Language[C].New York:Elsevier,2008:91-104.
[35]Szmrecsanyi,B.& B.Kortman.Introduction:Linguistic complexity[A].In B.Kortmann & B.Szmrecsanyi (eds).Linguistic Complexity[C].Berlin:De Gruyter,2012:6-33.
[36]van Berkum,J.J.,A.W.Koornneef,M.Otten & M.S.Nieuwland.Establishing reference in language comprehension:An electrophysiological perspective[J].Brain Research,2007,1146:158-171.
[37]van Hell,J.G.The neurocognitive underpinnings of second language processing:Knowledge gains from the past and future outlook[J].Language Learning,2023(S2):95-138.
[38]Wlotko,E.W.& K.D.Federmeier.So that’s what you meant! Event-related potentials reveal multiple aspects of context use during construction of message-level meaning[J].NeuroImage,2012(1):356-366.
[39]Yuan,B.P.Can L2 sentence processing strategies be native-like?Evidence from English speakers’ L2 processing of Chinese base-generated-topic sentences[J].Lingua,2017,191:42-64.
[40]Zhou,X.,X.Jiang,Z.Ye,Y.Zhang,K.Lou & W.Zhan.Semantic integration processes at different levels of syntactic hierarchy during sentence comprehension:An ERP study[J].Neuropsychologia,2010(6):1551-1562.
[41]Zipf,G.Human Behaviour and the Principle of Least Effort[M].Cambridge:Addison-Wesley,1949.
[42]冯丽萍,冯浩,白斯达,吴江.汉语二语水平快速测试的试卷研发与分析[J].语言文字应用,2020(3):69-79.
[43]张伯江.汉语句法的语用属性[M].北京:商务印书馆,2022.
[44]张辉,卞京.二语习得和加工的假设与模式:主要观点与分歧[J].外语与外语教学,2016(4):10-20.
[45]赵朝永,王文斌.汉语流水句与英语复杂句结构特征对比:英汉时空特质差异的视角[J].外语教学,2020(5):27-32.
(1) Zhang,D.,Y.Zhang,Y.Wu & H.Zhang.Syntax is prioritized in secong language processing:An ERP study of classifier-noun agreement processing by L2 learners of Mandarin Chinese,Language and Cognition,Under review.
基本信息:
DOI:10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2024.05.010
中图分类号:H09
引用信息:
[1]张辉.二语加工的可及性-复杂性-效率模式:理论提出与实验证据[J].中国外语,2024,21(05):84-96.DOI:10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2024.05.010.
基金信息: